归属感
Posted | stdin
偶然看到一张图
The link between imagination and place is no trivial matter. The existential question, 'Where do I belong?' is addressed to the imagination. To inhabit a place physically, but to remain unaware of what it means or how it feels, is a deprivation more profound than deafness at a concert or blindness in an art gallery. Humans in this condition belong no where.
— Eugene Walter, Placeways, 1988
这句话比较难翻译,我尝试一下:
遐想与所在地的关系不可忽视。“我属于这里吗?”这一挑战存在感的问题,往往被归结于遐想。现实中,你住在一个地方,对其渊源、历史、意义等感受一无所知的话,就好比聋子听音乐会、瞎子看美术展。在这种状态的人,无家可归。
总感觉漏掉了点什么,或者想多了?展开一点的说:
- 北京意义是一块八旗、南方贵族聚居的飞地,普通人的归属感不会超过骆驼祥子
- 上海的渊源只有从租界开始,如果你的人生跟通商口岸没交集也很难找到归属感
- 深圳的历史比大部分居民寿命短
Comments