苏35的UI汉化

原文禁止转载,那我就转载原文的原文

日前,俄罗斯《消息报》采访了俄罗斯无线电电子技术集团(俄罗斯技术集团下属企业)副总经理吉维∙占季加夫,该集团是苏-35几乎所有航电系统的研制生产单位。
占季加夫表示,“根据订购方的国情要求改装机载设备是重要的技术程序之一,一年多来我们都在致力于将驾驶舱内的信息翻译成汉语。但是,不像斯拉夫和拉丁字母,汉语的象形文字“很难”在LCD显示器上阅读。最终,中方要求维持原样,即显示器上保留西里尔字母。中国飞行员已有驾驶俄苏-27战机的飞行经验,该飞机的驾驶舱同样没有为中国进行改装,但飞行员们‘阅读’俄语的机上信息。”
该报称,苏-35显示器上译成汉语的仪表读数说明和指令太过微小和模糊,以致难以阅读。通过扩大显示器的尺寸可以解决该问题,但这样就要彻底改造驾驶舱,研制和试验需要额外的资金和时间,中方伙伴并不希望这样。
报道还指出,提供给中国的苏-35飞机唯一的特殊之处是在机载系统中加入了中国的“北斗”卫星导航系统。

中文字库还是很大的,渲染也麻烦。

Comments